viernes, septiembre 28, 2007

Grandes lugares (al menos por su nombre)

La siguiente entrada viene inspirada a propósito de un gran amigo, Alejandro. En concreto, se trata de una relación de nombres de lugares bastante curioso:

1) Muckanaghederdauhaulia en Irlanda... donde viven los muckanaghederdauhaulianos. Está en Irlanda, en el Condado de Galway. Literalmente significa Colina con forma de cerdo entre dos mares. Es el topónimo más grande de Irlanda (22 letras).


2)
Mamungkukumpurangkuntjunya Hill, al sur de Australia. Es una palabra del dialecto australiano de Pitjantjatjara. Según se puede ver en el enlace que aparece asociado a este topónimo, significa literalmente "Donde el Demonio Orina". Este nombre se contrapone a Me, en Nueva Gales del Sur, también en Australia.

(imagen obtenida de Wikipedia)



3) Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch es el nombre de un famoso pueblo en Gales, Gran Bretaña... de cariño todos lo llaman Llanfairpwll... El término procede del galés, y literalmente significa: St Mary's church in the hollow of the white hazel near to the rapid whirlpool and the church of St Tysilio of the red cave, esto es, La Iglesia de Santa María en el hueco del avellano blanco junto al remolino rápido y la iglesia de San Tysilio de la cueva roja . Total, 51 letras. Como curiosidad, tiene el dominio web más grande del mundo (está en el Libro Guinness de los Records del año 2002: el dominio es:

http://www.llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk/


4)El lago Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg, en Massachusetts, Estados Unidos, cuyo nombre deriva de la lengua india de la tribu Nipmuc... El significado del término, de una manera algo irónica, es: Yo pesco en mi lado del lago y tu pescas en tu lago del lago y nadie pesca en el medio. (45 letritas de nada). Se le conoce también como el lago Webster.

(Imagen obtenida del New York Times, en http://www.nytimes.com/2004/11/20/national/20lake.html)


5) Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronu- kupokaiwhenuakitanatahu (todo junto sin el guión). Se supone que es el topónimo más largo del mundo, en Nueva Zelanda. Traducido como La cumbre de la colina, donde Tamatea, el hombre con las rodillas grandes, conocido como el devorador de tierra, bajó, subió y engulló las montañas, mientras le tocaba la flauta a su amada. Tiene el record Guinness como el topónimo más largo del mundo con 92 letras.



6) Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit, o lo que es lo mismo, Bangkok, la capital de Tailandia. Literalmente es Ciudad de ángeles, la gran ciudad, la ciudad de joya eterna, la ciudad impenetrable del dios Indra, la magnífica capital del mundo dotada con nueve gemas preciosas, la ciudad feliz, que abunda en un colosal Palacio Real que se asemeja al domicilio divino donde reinan los dioses reencarnados, una ciudad brindada por Indra y construida por Vishnukam. Sin embargo, es un topónimo ya en desuso, y por eso no está reconocido como el más largo del mundo. Tiene 168 letras, ya que los espacios sólo sirven para facilitar la lectura y realmente no forman parte del término. Como es de suponer, incluso para los tailandeses es más bien poco práctico este nombre, por lo que habitualmente se refieren a la ciudad como Krung Thep (que quiere decir «Ciudad de Angeles»); Bangkok se usa sólo cuando se habla con occidentales y parece ser que los habitantes de las zonas más remotas de Tailandia pueden no haber oido a nadie jamás referirse a su capital como Bangkok.

No hay comentarios: